Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - ArenaL5

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 1 - 20 kutokana na 21
1 2 Inayofuata >>
105
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza Many thanks
Many thanks for your contribution to the event and for helping it become a success. It was a pleasure having you as a guest!
Other languages may be: HIRI MOTU or TOK PISIN.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Muchas gracias
Kichina cha jadi 非常感謝
Kitai ขอบคุณมาก
Kichina kilichorahisishwa 非常感谢
86
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kireno cha Kibrazili Boa tarde, gostaria de saber como fazer contato...
Boa tarde, gostaria de saber como fazer contato para compra de produtos. Solicito preços dos itens abaixo.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Good afternoon, I would like ...
112
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili curta, aproveite-a. Amor é raro, agarre-o. Raiva...
Vida é curta, aproveite-a. Amor é raro, agarre-o. Raiva é ruim, jogue-a fora. Medo é ridículo, enfrente-o. Memórias são doces, saboreie-as

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania corta, aprovéchala. El amor es raro, agárralo. La rabia...
157
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...
MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde bulunan bir bitki olduğu için sevgilinin ka'be'ye benzeyen mahallesinin yolunda bulunduğuna inanılır. Mugaylan acı ve ızdırabın timsalidir.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza MUGAYLAN : Since the teazel is a plant
Kihispania MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta...
Kiitaliano Mugaylan (il cardo)
224
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür...
Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz. Yazışmalarımızı İngilizce yapmayı tercih ederiz. Ancak başka seçeneğimiz yoksa İspanyolca olarak da devam edebiliriz.
Proje detaylarınızı kısaca anlatırsanız size bir fiyat teklifi sunabiliriz.

Saygılarımızla,
Bridge by Mesud2991: We thank you for your interest in our company. We prefer to exchange correspondence in English. However, if we have no other choice, we can also continue in Spanish.
If you mention about the project details of yours, we can make a price offer.

Best regards,

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Agradecemos seu interesse em nossa empresa
Kihispania Agradecemos su interés en nuestra empresa. ..
362
Lugha ya kimaumbile
Kihispania A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...
A Pair and a Spare es otro de mis blogs favoritos. Lo conocí el verano pasado gracias a un tweet de @TheLadyGodiva. Está lleno de todo tipo de buenas ideas. Y sí, viendo todo lo que puedes hacer en casa, merece la pena ser más selectivo comprando.
Se llama Geneva, es australiana y vive en Hong Kong. Su blog está lleno de DIY (do it yourself) geniales. La mayoría son de ropa. Pero también los hace de complementos. Y de cosas para el hogar.
This text is part of a post I wrote on my blog.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza A Pair and a Spare is another of my favorite blogs...
145
Lugha ya kimaumbile
Kireno Antes de baixar as fotos, você precisa instalar o...
Para baixar as fotos, você precisa instalar o software da Babylon.

As fotos estão disponíveis dentro desse software.

Clique em "download grátis" abaixo e instale em seguida.
Será utilizada em um site, como orientação a visitantes estrangeiros.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Before downloading the pictures, you need to install...
218
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto mi sentis sekuron, la sono de la viro sur la rook...
mi sentis sekuron, la sono de la viro sur la rook Altiris nian atenton, li skuis sian manon, li saltis, kaj post sekundo surŝprucigis nin malvarma akvo, la rida sono estis ripetata multfoje en mia orelo, tiu virino ridete diris: Iru al la avo, ni devas savi lin;
American English

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I felt safe, the sound of the man on the rock...
261
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto La viro estis starita sur la roko, kun mezaĝa...
La viro estis starita sur la roko, kun mezaĝa vizaĝo, ridetis, mi sentis varman manon sur mian ŝultron, mi revenis mian vizaĝon, virino kun longaj haroj, ŝia hararo malstreĉiĝis, lumoj kiuj reflektis de akvo, estis dancataj sur lia vizaĝo, lumo, varmego, la virino estis juna kaj ŝia korbo estis pli granda ol mia,
American English

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The man was standing on the rock, with middle-aged...
35
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Pesticides residues comply with EU limits.
Pesticides residues comply with EU limits.
It's a sentence on a Tea package.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Los residuos de pesticida obedecen ...
Kiitaliano I residui di pesticidi rispettano i limiti ammessi dall'UE.
297
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Message for people who submit translations on the message field
It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Mensaje para las personas que envian traducciones en el campo de mensajes
Kireno cha Kibrazili Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens
Kifaransa Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
Kisabia Poruka za korisnike koji postavljaju tekst u polje za poruke
Kibulgeri съобщение за хората,които изпращат превод в полето за съобщения
Kiitaliano Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
Kinorwe Beskjed til folk som legger til oversettelser på forumet
Kirusi Message for people who submit translations on the message field
Kikatalani Missatge per a les persones que envien traduccions al camp de missatges
Kituruki Çeviri Yapanlara Mesaj
Kijerumani Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
Kibsonia Poruka za one koji podnose prevedene tekstove u polje za poruke
Kigiriki Φαίνεται πως υποβάλλετε ...
Kipolishi Wiaomość dla ludzi, którzy oddają tłumaczenia do oceny w polu wiadomości
Kiswidi Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet
Kihangeri Üzenet azon személyek számára, akik fordításokat adnak közre az üzenet mezőben
Kiarabu تنبيه للإخوة الذين يكتبون الترجمات في حقل الرسالة
Kichina kilichorahisishwa 致在信息栏里填写译文的译者
Kiholanzi Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld
Kislovakia Odkaz pre ľudí, ktorí odoslali preklad v odkazovom texte
Kideni Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet
Kiyahudi הודעה לאנשים ששולחים תרגומים בשדה ההודעה
Kiindonesia Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan
Kiasilindi Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Kifini Ohje
Kifaroisi Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni
Kiromania Mesaj pentru persoanele care înscriu traduceri în câmpul de mesaje
Kikorasia Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Kijapani メッセージ欄上で、翻訳を提出する皆さんにメッセージ
Kilithuania Neteisingai pateikiate vertimus.
Kicheki Zprava pro uzivatele, co zasilaji preklady z textoveho pole.
Kiestoni Juhis
Kibretoni Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn treuzskrivadurioù war lec'h an treuzskrivadurioù
Kifrisi Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild
Kialbeni Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve
Kiukreni Повідомлення для тих, хто пропонує переклади в полі для повідомлень
Kiafrikana Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien
Kiayalandi Teachtaireacht do daoine a cuireann isteach aistriú ar an réimse teachtaireacht
Kihindi उन लोगों के लिए सूचना जो अनुवाद संदेश क्षेत्र में करते हैं
Kiajemi پیام برای افرادی که در قسمت پیام، ترجمه تحویل می‌دهند
Kitai ข่าวสารสำหรับคนที่ส่งคำแปลในกล่องข้อความ
Kimasedoni Македонски
Kiesperanto Mesaĝo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaĝo-kampo
221
22Lugha ya kimaumbile22
Kifaransa Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Another subject of anger from your book: Biofuels
Kireno cha Kibrazili Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Kihispania Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Kiitaliano Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
Kigiriki Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Kijerumani Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Kiswidi Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
Kiholanzi Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Kideni majs
Kituruki Kitabınızın diğer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
369
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
Kireno cha Kibrazili No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
Kihispania ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
Kiitaliano Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
Kijerumani Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
Kigiriki Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
Kiholanzi Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
Kiswidi Är torkan den primära orsaken till svälten på afrikas horn?
Kideni sult
Kituruki Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
2246
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Millennium Development Goals
Millennium Development Goals
Since the signing on to the Millennium Development Goals, South Africa has pledged to accomplish the targets by the year 2014. The policy environment of the country incorporates the MDGs tacitly while the over‐arching constitution has greater coverage for human dignity in the context of South Africa. However, the constitution has no timeframe for the realisation of these targets. The MDGs mitigate or break the Constitutional silence on timeframe and facilitates a national review of policy effectiveness and introduce reforms to achieve the goals.

Publications were made on the level of achievement of the MDGs in Burkina Faso as part of the monitoring towards the UN review in September. A weekly private news paper ‘’L’OPINION” and the national news paper “SIDWAYA” meaning the “truth is there” have published the document, which will continue as part of an ongoing accountability and MDG monitoring process.

On September 17th 2010, GCAP Uganda organized a High Level Pre-MDG Summit Colloquium that brought together different stakeholders within the framework of the Global Call to Action against Poverty to demand that governments recommit themselves to the promises they made on the MDGs in 2000. The meeting was organised to precede the special UN Summit on MDGs in New York where Uganda was to be represented. The objective of the Colloquium was to provide a platform for stakeholders to reflect on Uganda’s progress to achieve the MDGs, the challenges/obstacles, opportunities; and more importantly what must be done to meet and exceed the goals particularly in the next five years.

At the start of the month of March 2010, GCAP Kenya in collaboration with the African Monitor conducted a series of poverty hearings in Kenya. These political events include the UN MDG summit as well as the AU leaders’ summits; the hearings would give the grassroots people an opportunity to speak out and in turn enrich the advocacy work of the campaigners during the build up campaign work to the events.

The hearings focused specifically on employment and were held in the areas of Isabinia, Kitengela and Mwiki. At the hearings, testimonies from the masses dispelled the political statistics given by the government. The testimonies really tied peoples’ voices and faces to the progress given on development by the government and showed the contrast between the statistics and the reality on ground. During the hearings, people urged government to positively respond to their situation through creation of realistic loan schemes that will enhance employment creation and eventually improve on their lives.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Objetivos del Desarrollo del Milenio
40
Lugha ya kimaumbile
Kiswidi Jag är trött och uttråkad och nu så dissar du mig.
Jag är trött och uttråkad och nu så dissar du mig.
Bridge: "I'm tired and bored and now you are dismissing me." /pias 111006.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Estoy cansado y aburrido y estás ignorándome.
321
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa "Human Encounter" : Une histoire non censurée de la rencontre d'un musicien iranien avec vous!
Kihispania Encuentro humano: ¡Una historia sin censura sobre el primer contacto de un músico iraní contigo!
Kipolishi Ludzkie spotkanie: Nieocenzurowana historia spotkania irańskiego muzyka z Tobą!
Kiholanzi Human Encouter: een ongecensureerd verhaal over de ontmoeting van een Iraans muzikant met jou!
Kireno cha Kibrazili Encontro humano: Uma história sem censura do encontro de um músico iraniano com você!
Kijerumani Human Encounter: Die unzensierte Geschichte der Begegnung eines iranischen Musikers mit euch!
Kiswidi Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
Kiitaliano Incontro umano: Una storia senza censure dell'incontro con un musicista iraniano con voi!
Kirusi "Human Encounter": откровенная история встречи иранского музыканта с тобой!
Kinorwe Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
Kideni "Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
Kiyahudi מפגש אנושי: סיפור בלתי מצונזר על מפגש של מוזיקאי איראני איתך!
44
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kigiriki Η εσωτερική επικάλυψη είναι προϊόν απομίμησης σοκολάτας.
Η εσωτερική επικάλυψη είναι προϊόν απομίμησης σοκολάτας.
Esa frase aparece al final de la lista de ingredientes de un Magnum Double Caramel, y parece que sólo aparece en griego, lo cual me extraña.
No me importa a cuál idioma se traduzca
Η ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΕΠΙΚΑΛΥΨΗ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΪΟΝ ΑΠΟΜΙΜΗΣΗΣ ΣΟΚΟΛΑΤΑΣ




This sentence ends the ingredients list of a Magnum Double Chocolate ice cream, and seemingly only in Greek, as weird as it sounds.
I don't mind which language you can translate it to.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania La capa interna no es realmente chocolate.
Kiingereza Product imitation
1 2 Inayofuata >>